«Предыдущая ветвь :: Вернуться  :: Следующая ветвь»
Страницы: 1
  •  
     Рейтинг: 0
    Плеш1122

    Сабж о иноземцах
    09:00, 02 апр 2014

    Было не мало упоминаний и высказываний что население евросерва ленятся открыть онлайн переводчик и тд. А вот если задуматься, как переводчик может перевести реплики троллей которые заведомо лепят грамматические ошибки в нашем великом и могучем русском языке. К примеру : " коги бижым в мосштап, срочна нид хелп, ахтунг!". Как это переводить?) К тому же речь геймеров изобилует жаргонизмами и табуированными высказываниями. Те же фразы "школоло атакэ" или "азазаз, твой дом труба шатал" для иноземцев просто темные дебри и абракодабра тождественная наркотическому бреду. Так что языковой барьер это не их рук дело. Имхо)
  • 09:06, 02 апр 2014 
     Рейтинг: 0
    _Deemon_
    ПуСТь обрадяцо в ВелиКЭ НуБАЗю УТОПИЦкоМУ поуер крафту для составления пособия
  • 09:09, 02 апр 2014 
     Рейтинг: 0
    NippleStorm
    Плеш1122
    Да черт с ним азаза ахтунг и иже с ним. Люди не могут грамотно написать даже самые простые предложения, из-за чего переводчики выдают такую ахинею, от которой хвост отваливается =)

    Понятное дело, что общение в игре это не урок правописания, но все же!

    Пачиму я ни панимаю руский езык!
    Нуб нуб и буду нуб
  • 09:10, 02 апр 2014 
     Рейтинг: 0
    Плеш1122
    _Deemon_
    Бедолага поуер очумеет все в систематику переводить)
  • 09:11, 02 апр 2014 
     Рейтинг: 0
    Плеш1122
    NippleStorm
    И это тоже к сожалению, грамотность все реже и реже встречается среди молодежи
Страницы: 1